Canadian pharmacy / online pharmacy mail order
 Кристин Фихан - Темная жажда (обсуждение романа)
Романтический форум
Новости: Новый перевод исторического романа! Барбара Мецгер  - Идеальный джентльмен.
 
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 13 Ноябрь 2019, 22:05:11


Войти


Страниц: 1 [2] 3 4   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Кристин Фихан - Темная жажда (обсуждение романа)  (Прочитано 13810 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
LesiK_O
Модератор раздела
Богиня
*****

Карма: 2254
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 9735


Клуб "Страстные почитатели мистики" За участие в конкурсе коллажей на тему "Жаркое лето" За участие За участие в игре "Допиши историю" 3 место в фотоконкурсе За участие в конкурсе забавных зимних обложек За участие в конкурсе 2 место Приз симпатий за участие в конкурсе аватаров 1 место в конкурсе подписей за участие в конкурсе комплектов за участие в конкурсе

Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #25 : 12 Июнь 2009, 20:42:35 »

И как это я сразу не додумалась зайти в эту темку и почитать отзывы  Смущение, а так пришлось читать дома одной и без мачо, вот когда я не огорчилась отсутствию дома горячей воды Стесняюсь
Спасибо  Марьяне  Это тебе... за  чудесный  перевод, и отдельное спасибо Аваричке Это тебе...,  Надюше Это тебе..., Elisa Это тебе... - девочки вы потрудились на славу. При прочтении получила только положительные эмоции! 
Записан

irisha
Волшебница
**

Карма: 4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 61


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #26 : 13 Июнь 2009, 20:47:48 »

О Господи, девочки, я читала на работе!!!  Стесняюсь Думала сгорю! Явно ооочень большая ошибка!
 Мда... Девочкам-переводчицам огромнейшее спасибо Это тебе..., обожаю Фихан, жаль что так мало ее переводится!
Записан
лира
Волшебница
**

Карма: 3
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 41



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #27 : 13 Июнь 2009, 21:11:41 »







Записан

Если хочешь быть счастливым - будь им!
Марьяна
Сирена
*****

Карма: 108
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 538
Статус: Translator


Активные старички Романтического форума Клуб поклонников темных карпатцев имени К. Фихан

Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #28 : 13 Июнь 2009, 21:16:51 »

Вам всем спасибо, что читает. не зря значит трудимся. Друзья

лира, классные смайлики В восхищении
Записан

Katik
Волшебница
**

Карма: 2
Offline Offline

Сообщений: 37



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #29 : 15 Июнь 2009, 20:17:51 »

Нет не зря трудитесь Это тебе... Мы просто счастливы, что Вы у нас есть... Кокетка
Записан

... Я часть той силы, что вечно хочет зла,
Но постоянно сотворяет благо...
Русалка
Волшебница
**

Карма: 4
Offline Offline

Сообщений: 52



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #30 : 16 Июнь 2009, 17:34:20 »

Девочки переводчицы и все кто работал над книгой огромное вам спасибо за новую книжку  Это тебе... Так здорово что все сразу и так много В восхищении Вы самые лучшие Это тебе...
Записан
Lisaj
Волшебница
**

Карма: 4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 85


Невыносимых людей нет, есть узкие двери.


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #31 : 17 Июнь 2009, 11:42:53 »

Марьяна, спасибо за перевод.  Это тебе...
Такое впечатление, что этот роман автор писала в спешке. Сюжет слабоват, сексу много, а чувств и переживаний маловато. Нет той глубины, какая была в "Темной силе", "Темном желании" и "Темной мечте". Такое вот ИМХО.
Записан
Марьяна
Сирена
*****

Карма: 108
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 538
Статус: Translator


Активные старички Романтического форума Клуб поклонников темных карпатцев имени К. Фихан

Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #32 : 17 Июнь 2009, 13:14:12 »

Насчет "темной силы" и "Темного желания" согласна Абсолютно согласен, а вот "Темная мечта" тоже не очень. Но чего от таких "короткометражек" ожидать? Пардон Они ближе к повестям, чем к романам. Да и "жажда" аж 14 по счету, и как бывает у всех писателей на ней похоже отразилась нехватка идей. Как бы
Записан

Tais
Волшебница
**

Карма: 12
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 43



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #33 : 17 Июнь 2009, 14:19:55 »

Спасибо администрации за возможность он-лайнового чтения.
Прочитала с большим удовольствием! Жаль только, курсив потерялся. Если бы я не знала, где именно идет мысленная речь, а где устная, то, наверное, путалась бы.

Девочки занимавшиеся переводом, низкий вам поклон!  Это тебе...  Это тебе...



В маленьких романчиках особо не развернешься. Фихан сделала что могла в меру своих сил и способностей.
Мне все равно Риордан нравится. И еще один из его братиков. :)

Почему все так фанатеют от "Темной силы"? Мне тоже нравится Грегори, но Фихан же не вытянула его книгу!

Записан

"So are you coming or  going? Or coming and then going? Or coming  and staying?"
Brian Kinney

Аваричка
Gott weiss ich will kein Engel sein!
Администратор
Титанида
*****

Карма: 2547
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 12123


Everything you know is about to change forever

1 место в конкурсе аватаров "Показ мод" за участие в конкурсе подписей за участие в конкурсе комплектов 2 место За участие в конкурсе забавных обложек Конкурс клуба "Наш любимый герцог"" Активные старички Романтического форума Активные жители Романтического форума За активное освещение событий Олимпиады-2012 Активный футбольный болельщик За активность на Маскараде Фан-клуб группы Tokio Hotel Клуб всех поклонниц творчества К.М.Монинг

Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #34 : 17 Июнь 2009, 14:27:55 »

Спасибо администрации за возможность он-лайнового чтения.
Прочитала с большим удовольствием! Жаль только, курсив потерялся. Если бы я не знала, где именно идет мысленная речь, а где устная, то, наверное, путалась бы.

К сожалению, это один из минусов он-лайн чтения. Так что у вас, Таис, есть возможность потом скачать из ФА нормально оформленную версию, заново прочитать и получить еще больше удовольствия=) Это тебе...
Записан

— У Сесиль нет отдельного телефона, а адрес электронной почты я не знаю.
— Роналд, это путь извращенцев и педофилов, напиши ей письмо.
Tais
Волшебница
**

Карма: 12
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 43



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #35 : 17 Июнь 2009, 14:38:12 »

К сожалению, это один из минусов он-лайн чтения. Так что у вас, Таис, есть возможность потом скачать из ФА нормально оформленную версию, заново прочитать и получить еще больше удовольствия=) Это тебе...

Пожалуй, это даже хорошо. Непомешают некоторые бонусы для зарегистрированных пользователей. Нужен некий стимул.
Но и самые страждущие и нетерпеливые смогут прочесть. По-моему, вы нашли неплохой выход. Спасибо!  Отлично
Записан

"So are you coming or  going? Or coming and then going? Or coming  and staying?"
Brian Kinney

Лясточка
Волшебница
**

Карма: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 35


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #36 : 19 Июнь 2009, 15:57:20 »

Чудесный перевод!!!! Огромне спасибо за доставленное удовольствие!!! Это тебе... Кокетка Это тебе...
Записан
Екатерина1988
Волшебница
**

Карма: -2
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 30


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #37 : 21 Июнь 2009, 23:48:20 »

ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Замечательный перевод! Спасибо большое
Записан
SvetikBrunetka
Гость
« Ответ #38 : 21 Июнь 2009, 23:56:09 »

Сиасибо за перевод!! Роза Роза
Записан
Екатерина1988
Волшебница
**

Карма: -2
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 30


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #39 : 22 Июнь 2009, 00:01:06 »

Очень счастлива, что прочитала этот роман!!Огромное спасибо за перевод!!!!!!! Спасибо большое
Записан
ALLI
Я не верю в призраков, они верят в меня.
Волшебница
**

Карма: 4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 34



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #40 : 22 Июнь 2009, 22:38:53 »

Спасибо за возможность почитать он-лайн, перевод замечательный, девочки спасибо Это тебе... Роза Роза Роза Это тебе...
Записан

Нельзя верить тому, кто считает, что ты сумасшедшая.
liran
Фея
***

Карма: 9
Offline Offline

Сообщений: 190



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #41 : 24 Июнь 2009, 00:47:21 »

Прочитала просто залпом, спасибо большое, что у Вас есть желание не только переводить такие книги но и делиться ими с окружающими. Еще раз спасибо  Это тебе...
Записан
Лера
Волшебница
**

Карма: 8
Offline Offline

Сообщений: 73



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #42 : 24 Июнь 2009, 18:45:41 »

Спасибо девочки за прекрасный перевод такой красивой истории Это тебе....
Всё, что переведено у Фихан я прочитала и Карпатцев очень люблю. Ну нравятся мне мужчины, которые сами принимают важные решения, даже порой без согласия главной героини. Но ведь важно, что потом героине все это нравится... В общем теперь в мой личный список любимых мужчин попал и Риордан с его:
"— Дыши.
Снова пришло слово. Мягкая команда у нее в голове — нежная и интимная. Ласка, которую она ощутила на коже, прикосновение, которое она почувствовала на волосах."
Ну очень нежный мужчинка... Стесняюсь
Записан

Принц Очарование не приходит на помощь постоянно. Большую часть времени он слишком занят долбанной безупречной Золушкой и ее малюсенькой совершенной ножкой, чтобы замечать остальных (с)
Oks
Волшебница
**

Карма: 3
Offline Offline

Сообщений: 44


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #43 : 06 Июль 2009, 08:29:01 »

Замечательный перевод. Интересный роман. Девочки-переводчицы спасибо!!!
Записан
Саша Темная
Tempus fugit, aeternitas manet...
Волшебница
**

Карма: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 38



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #44 : 07 Июль 2009, 23:08:32 »

 В восхищении Спасибо девочки за такой перевод Это тебе...

Я еще пока читаю эту книгу, но мне так понравилось вот это место:

"Джульетта расстегнула свою блузку почти до самой груди так, что тонкий материал широко разошелся, щедро открывая выпуклость мягкой манящей кожи. Из рюкзака она достала большой банан..."

 Умираю от смеха я просто сидела в транспорте и смеялась во весь голос  Вот насмешили
Записан

Упс!
BELLA
Амазонка
*

Карма: 0
Offline Offline

Сообщений: 2


Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #45 : 11 Июль 2009, 20:52:37 »

большое вам спосибо! с такими переводами жизнь полнее и интереснее!!!
Записан
svetylik
Волшебница
**

Карма: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 30



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #46 : 16 Июль 2009, 10:50:54 »

Спасибо Вам девчонки за положительные эмоции от книги и ее перевода! Роза

Что б мы без вас делали....
Записан

Восхищение невозможно без примеси иллюзии, и понимать совершенное произведение искусства - значит в общем заново создавать его в своем внутреннем мире.
Intellana
Фея
***

Карма: 17
Offline Offline

Сообщений: 180



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #47 : 01 Август 2009, 21:11:42 »

Прочитала "Темную жажду", мое первое знакомство с этим автором. Очень и очень понравилось! Большое спасибо всем, кто работал над переводом!
Записан
Satanka
Волшебница
**

Карма: 9
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 83



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #48 : 02 Август 2009, 16:41:00 »

Мое знакомство с этим автором началось с книги Темная сила.Грегори очень понравился.
На днях прочитала Темную жажду.Риордан очень интересный персонаж, но Грегори мне все-таки нравится больше.
Записан
Pat
Фея
***

Карма: 12
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 106



Награды, звания и членство в клубах
« Ответ #49 : 09 Август 2009, 01:24:22 »

Всем привет. Только что прочитала роман он-лацн режиме. Господи глаза то как болят Улыбка Спасибо вам за возможность читать ваши переводы. Я для себя открыло много новых авторов. Жду дальнейших ваших переводов. Удачи вам Удачи! Удачи!
Записан

"То, что происходит в моей голове, гораздно интересней того что происходит за ее пределами"/The Libertine/
Страниц: 1 [2] 3 4   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.15 | SMF © 2006-2009, Simple Machines

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! Dilber MC Theme by HarzeM